Gast guest daher hence wenn when Podium panel jedoch though reden speak denken think Klang sound hören hear Folie slide Stimme voice Blatt sheet Wort word Kabine booth
paraphrasis – Durchblick in allen Dolmetschsituationen
Bildschirm Begleitend zu unseren Dolmetschleistungen bie­ten wir Übersetzungen für Ihr Veranstaltungs­material an – so vermeiden Sie zusätzlichen Aufwand.
Veranstaltung und Begleitmaterial sind bei uns sprachlich in den besten Händen! Zusätzlich zu unseren Dienst­leis­tungen als Kon­fe­renz­dol­met­scher:innen bieten wir auch die Übersetzung von Un­ter­la­gen, Prä­sen­ta­tio­nen und Begleitmaterial an. Dank unserer langjährigen Berufserfahrung als Übersetzer:innen sind wir sowohl mit anspruchsvollen Fachtexten als auch mit kreativen und alltagssprachlichen Texten vertraut. Bei unseren hochwertigen Übersetzungen arbeiten wir nach dem Vier-Augen-Prinzip: jede Rohfassung wird doppelt lektoriert. Damit garantieren wir nicht nur sprachliche Eleganz und passende Terminologie, sondern auch den muttersprachlichen Feinschliff.